Culture et voyages
Culture, lettres, écriture
Cadre de vie

Fermer Mes origines

Fermer Ma vie

Fermer Mes descendants

Fermer Anecdotes de famille

Fermer Mon métier

Fermer Mon quotidien

Fermer Mes loisirs

Fermer Environnement

Fermer Mes régions : faune/flore

G : notre village
  • DéplierFermer G

Mon journal
Santé

Fermer Cancer et prévention

Fermer Cancer et dépistage

Fermer Cancers et soins

Fermer Cancers et pbs spé

Fermer Vivre avec un cancer

Fermer Cancer côlon/grêle

Fermer Cancer des ovaires

Fermer Cancer prostate

Fermer Cancer des jeunes

Fermer Autres cancers

Fermer Santé au quotidien

Fermer Santé des animaux

Société
Documents sonores
Les couleurs du temps
 
Guy Béart
 


La mer est en bleu entre deux rochers bruns.
Je l’aurais aimée en orange
Ou même en arc-en-ciel comme les embruns
Étranges

{Refrain:}
Je voudrais changer les couleurs du temps
Changer les couleurs du monde
Le soleil levant la rose des vents
Le sens où tournera ma ronde
Et l’eau d’une larme et tout l’océan
Qui gronde

J’ai brossé les rues et les bancs
Paré les villes de rubans
Peint la Tour Eiffel rose chair
Marié le métro à la mer
Le ciel est de fer entre deux cheminées
Je l’aurais aimé violine
Ou même en arc-en-ciel comme les fumées
De Chine

{au Refrain}

Je suis de toutes les couleurs
Et surtout de celles qui pleurent
La couleur que je porte c’est
Surtout celle qu’on veut effacer
Et tes cheveux noirs étouffés par la nuit
Je les voudrais multicolores
Comme un arc-en-ciel qui enflamme la pluie
D’aurore

Je voudrais changer les couleurs du temps,
Changer les couleurs du monde
Les mots que j’entends seront éclatants
Et nous danserons une ronde
Une ronde brune, rouge et safran
Et blonde

 

 

 

 

Littérature française et culture litt. - Le mystérieux @

Les origines du mystérieux @


Cet @ qui sert pour nos adresses électroniques ne serait pas
Un symbole sorti du cerveau d’un Américain.
@ serait une abréviation latine employée dès le XVIe siècle et peut-être même avant dans le latin de chancellerie et dans toute l’Europe. Elle correspond à la préposition latine ad ( = à ) avec l’idée de direction ; elle serait à l’origine de notre à français du " at " anglais exactement comme  " &  " remplace "et".
Quant à son application graphique, elle serait française ! Des imprimeurs auraient tout simplement désigné ce caractère par ses éléments descriptifs : a-rond bas ; bas de casse signifiant minuscule, haut de casse = majuscule. La casse est le casier dans lequel étaient rangés les caractères de plomb. Les majuscules étaient rangées en haut et les minuscules en bas.
Le français fut la langue de référence pendant deux siècles en Europe et les typographes étaient des ouvriers cultivés.
Les concepteurs d’internet auraient gardé ce signe qui continue à être utilisé dans les pays anglo-saxons pour indiquer une adresse de destinataire.

Date de création : 20/04/2010 @ 07:58
Dernière modification : 22/08/2012 @ 21:44
Catégorie : Littérature française et culture litt.
Page lue 912 fois

Imprimer l'article Imprimer l'article


react.gifRéactions à cet article


Réaction n°2 

par mamedjo le 20/09/2010 @ 09:58

Merci de nous informer de cette origine, je n'avais pas pensé à cela ! Il est vrai qu'en faisan de la généalogie, on voit beaucoup de lettres qui servent à abréger un mot : dans les actes de baptême, de mariage, et de sépulture, par exemple; les curés eux-mêmes abrégeaient par  une  lettre, un  mot   latin,  comme les  traductions   de  " enterrer " , ou  " parrain ", par exemple.
Cela me donne envie de chercher plus .

Réaction n°1 

par Biche le 27/07/2010 @ 13:00

Bien instructive ta note  et bien dommage que nous nous soyons si mal débrouillés pour notre langue et ainsi nous ne sommes plus la longue de référence ... je le regrette !!!
Bonne journée

Phrase du mois
 

Une des devises des compagnons : Un manuel est un intellectuel qui sait se servir de ses mains.

 

Visites

   visiteurs

   visiteurs en ligne

Recherche




Dernières mises à jour
Articles les plus récents
Sites/Documents utiles

http://www.reverso.net/text_translation.aspx?lang=FR
 Permet de ne pas chercher dans un dictionnaire certains mots mal connus, mais traduction non  fiable = une aide pour traduire plus vite


 Quel est cet oiseau ?: Quelle est cette fleur ? Un site scientifique super :

http://forums.futura-sciences.com/identification-especes-animales-vegetales/


http://www.calculette.com/

Stats/Articles les + lus
Nouvelles des Amis
Réseaux sociaux
Meilleur du Web : Classement des meilleurs sites web.

^ Haut ^